Enquanto isso, esconda-se um lugar seguro e deixe o resto por nossa conta.
U meðuvremenu naði sigurno mjesto i pusti nas da radimo svoj posao, kužiš?
E vocês estarão novamente lutando por nossa liberdade.
Još jednom æete se boriti za naš spas.
Então, pelo poder a mim concedido por nossa fé no Senhor eu vos declaro marido e mulher.
Onda vas s Božjom pomoæi i verom u gospoda, našeg Boga proglašavam mužem i ženom.
Contudo, não estaria aqui hoje se não fosse por nossa maior tradição.
Pa ipak, danas uopšte ne bih bio ovde da nije naše najsvetlije tradicije.
"Volodya, meu filho, eu sei que é por nossa pátria sei que é por nossa pátria que você entrega a sua vida.
Voloða, sine, znam da je to za našu otadžbinu... Znam da daješ život za našu otadžbinu!
Ontem à noite, aquela briga... não foi por nossa causa, foi?
Sinoæ kad ste se svaðali to nije bilo zbog nas?
Às vezes, temo por nossa espécie.
Понекад губим наду за ову врсту, знате?
Levantemos juntos os nossos corações e vozes, para dar a Ele graças e orações, por nossa segura passagem...
Hajde da spojimo naša srca i glasove da se zahvalimo i pomolimo za naš bezbedan prolaz...
E muito bem recomendado por nossa agência na Europa.
Toplo su ga preporuèili evropski saveznici.
A única maneira de saber é encontrando os outros 5 cartões, descobrirmos por nossa conta.
Jedini naèin da saznamo za sigurno je da naðemo ostalih pet kartica, pa da sami vidimo.
Mesmo assim, precisamos conter a situação por nossa conta antes que seja muito tarde.
Bez obzira, sami moramo ovo da rešimo pre nego što bude prekasno.
Amaldiçoado foi o solo, por nossa causa.
Neka je prokleta zemlja, zbog nas.
Descanse, e esteja seguro de que aqueles responsáveis por nossa dor logo irão beber do próprio veneno.
Одмарај се и буди уверен да ће они који су одговорни за наш бол... ускоро платити за то.
Parece que estamos por nossa conta.
Ubiæu te! Izgleda da smo prepušteni sami sebi.
Estamos diante de uma batalha por nossa própria sobrevivência.
Suocavamo se sa bitkom za vlastito prezivljavanje.
Em certo nível... a essência da nossa natureza não nos torna particularmente limitados por nossa natureza.
Znate, na određenom nivou priroda naše prirode takva je da svojom prirodom nismo suviše ograničeni.
Nós estamos por nossa própria conta.
Teško æemo se i mi izvuæi.
E o que ele quer, especificamente, por nossa preciosa imortalidade?
A šta toèno, naš otac želi od nas, za našu dragocenu besmrtnost?
Acho que estamos por nossa conta.
Mislim da smo prepušteni ami sebi.
Se não obtermos contato, estaremos por nossa conta.
Ако не можемо да успоставимо везу, пешачићемо кући.
Estamos por nossa conta até colocar o sistema online.
Sami smo dok ponovo ne osposobiš sastave.
Acha que era o único amado por nossa mãe?
Мислиш да си ти само волео мајку?
Viemos por nossa conta, Lorde Greyjoy.
Same smo se poslale Lorde Grejdžoj.
Um grupo de Romanos cavalga do norte, tentando passar furtivamente por nossa posição.
Rimljani sa severa, pokušavaju da zaobiđu naš položaj.
Este lugar queimou por nossa causa.
Ovo mesto je gorelo zbog nas.
Trabalhamos duro enquanto frívolos ganhavam as honras, esperando por nossa vez de brilhar, paulatinamente entendendo que nunca aconteceria.
Trudili dok su tupeše kupili lovorike, èekali smo da naše vrije doðe, postupno shvaæajuæi kako to nikad neæe biti.
Nosso afeto está sendo pressionado por nossa vida como vampiros.
Naša povezanost puca pred pritiskom naših života kao vampiri.
E foi bom, não me arrependo nem um minuto, mas esquecemos nossos sonhos por nossa conta e risco.
I sve je bilo dobro, ne žalim ni za minutom toga, ali zaboravili smo na ono na šta su nas upozoravali naši snovi.
"Nosso destemido líder, Super Mario que dirá a todos que o estiverem ouvindo que é o único responsável por nossa sobrevivência recebeu oferta para escrever um livro por quantia não revelada".
"Naš neustrašivi voða, Super Mario..." "koji bi svakom ko je spreman da sluša, rekao..." "da je on kao jedini odgovoran za naš opstanak..."
E, vocês, novamente, lutarão por nossa liberdade.
Још једном ћете се борити за нашу слободу...
Bem, estamos tão felizes por nossa família estar junta.
Много сам срећна што је наша породица заједно.
Você tinha que por nossa busca em risco.
Doveo si našu potragu u opasnost.
E isso é porque nossas crianças são tão valiosas, não apenas por causa de quem elas são, mas por nossa causa, porque elas estão tão conectadas a nós e por causa do tempo e da conexão.
A to je zato što su nam naša deca toliko dragocena, ne samo zbog toga ko su, već i zbog nas, jer smo toliko povezani i zbog vremena i veze sa njima.
O mundo em que acredito é um onde somos medidos por nossa habilidade de superar adversidades, não evitá-las.
Svet u koji verujem je onaj u kome se merimo po našoj sposobnosti da prevaziđemo nevolje, ne da ih izbegavamo.
Escolhas difíceis são difíceis não por nossa causa ou de nossa ignorância; elas são difíceis porque não há uma escolha melhor.
Teški izbori su teški ne zbog nas ili našeg neznanja; oni su teški zato što nema najbolje opcije.
Ele é bem rápido para um cara tão pequeno, e só é limitado por nossa configuração de teste.
Ovo je prilično brzo za mališu, i ograničen je samo našom test postavkom.
Nosso desejo e habilidade de compartilhar e colaborar são os maiores responsáveis por nossa história de sucesso.
Naša želja i sposobnost da delimo i sarađujemo predstavljala je veliki deo priče o našem uspehu.
Ela me ensinou a identificar aqueles peixes que nadam para trás, criados por nossa mente.
Naučilo me je da primećujem ribe koje plivaju unazad, a koje tvore naši mozgovi.
Acho que estávamos passando por nossa crise da meia-idade, e a humanidade, como eu, estava se tornando uma prima-dona superexposta.
Mislim da oboje prolazimo kroz krizu srednjih godina, a čovečanstvo, kao i ja, je postajalo sveprisutna primadona.
E o custo mensal total por nossa banda larga é cerca de 5.000 dólares.
Укупан месечни трошак наше ширине фреквентног опсега је око 5, 000 долара.
Quero dizer, todos nós aqui poderíamos pagar cinco vezes mais por nossa energia sem mudar nosso estilo de vida.
Svi mi ovde bismo mogli plaćati pet puta više našu energiju a da to ne utiče na promenu našeg životnog stila.
(Risos) Fomos enganados por nossa ferramenta.
sleng) (Smeh) Zavedeni smo našim alatom.
1.0108489990234s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?